САГА О ГУТАХ

«САГА О ГУТАХ»

  »Сага о гутах», легендарная история Готланда, сохранилась в виде небольшого прозаического отрывка, следующего непосредственно за Готландскими законами (Gutalag) в кодексе В 64 Королевской библиотеки Стокгольма. Рукопись датируется XIV в., хотя тексты в их нынешней форме были созданы, несомненно, в первой четверти XIII в. Кроме гутской «Саги о гутах», сохранилось еще пять ее средневековых переводов: три древнедатских, один древнешведский и один немецкий XV в. Все они, а также рукопись В 64, восходят к одному оригинальному тексту начала XIII в. Автор саги неизвестен. Сага основана в первую очередь на местных традициях.

  В начальной части саги, содержащей переселенческое сказание, зафиксирован ряд восточноевропейских топонимов. В саге содержится известие о длительной остановке норвежского конунга Олава Харальдссона на Готланде по пути на Русь; описывается «восточный» путь скандинавских паломников в Иерусалим.

  Издание: Guta lag och Guta saga / H. Pipping // SUGNL. 1905-07. B. XXXIII.

  Перевод: Сага о гутах / Перевод с древнегутского и примечания C.Д. Ковалевского // Средние века. 1975. Вып. 38. С. 307-311.

  Литература: Mitchell 1984; Simek, Hermann Pálsson 1987. S. 130; Джаксон 1993. С. 242-243; Джаксон 1994в. С. 138; Джаксон 2000а. С. 251-252.

«САГА О ГУТАХ»

1

  [Сага начинается с рассказа о том, как был найден остров Готланд, о его первых жителях, о том, как постепенно увеличилось население острова и как был выслан с острова каждый третий по жребию мужчина. Гуты1 поплыли к побережью Швеции, но их изгнали оттуда.] Затем отправились они прочь на Фарёй2. И поселились там. Там не смогли они прокормить себя. Отправились они оттуда на один остров близ Эйстланда, который зовется Дагё3. И поселились там. И построили там крепость, которая все еще видна. И там не могли они себя прокормить. Оттуда отправились они вверх по той реке, что зовется Дюна4. И вверх через Рюцаланд5 так далеко уехали они, что пришли они в Грикланд. [Там они остались навсегда.]

(Перевод Т.Н. Джаксон по Guta. 63)

2

  Вскоре после этого приплыл [на Готланд] конунг Олав Святой, бежавший на кораблях из Норега, и пристал в той гавани, которая называется Акргарн. Там Олав Святой оставался долго. […] Оттуда отправился Олав Святой к Иерцлаву в Хульмгард.

(Перевод Т.Н. Джаксон по Guta. 65)

3

  Пока Готланд не стал подчиняться одному епископу, на Готланд приезжали епископы, которые были паломниками в святой земле Иерусалиме и ехали оттуда домой. В то время путь на восток шел через Рюцаланд и Грикланд до Иерусалима.

(Перевод Т.Н. Джаксон по Guta. 67)

 

Сага о Кнютлингах Сага о гутах Епископские саги

 


 

КОММЕНТАРИИ

1 Гуты — древнешведское племя, населявшее о. Готланд.

2 Фарёй — остров Форе к северу от Готланда.

3 Дагё — эстонский остров Хийумаа.

4 Дюна (Dyna) — река Западная Двина.

5 Рюцаланд (Ryza land) — Русь.

 

«САГА О ГУТАХ»